Targi Książki w Krakowie
Już dziś rozpoczynają się Międzynarodowe Targi Książki w Krakowie. Aż do ich zakończenia w niedzielę 28 października będzie można wziąć udział w wielu ciekawych wydarzeniach, również związanych z branżą tłumaczeniową.
Impreza jak co roku odbędzie się w Międzynarodowym Centrum Targowo-Kongresowym EXPO Kraków przy ul. Galicyjskiej 9.
Godziny otwarcia:
25.10. 10:00-17:00
26-27.10. 10:00-19:00
28.10. 10:00-17:00
Poniżej propozycje spotkań, które naszym zdaniem są warte uwagi.
czwartek 25 października 15:30-17:00 Sala Budapeszt AB |
Niekoniecznie bajki. Tłumacze o trudnych tematach w książkach dla dzieci. Uczestnicy dyskusji: Joanna Dyła-Urbańska, anglistka, tłumaczka literatury angielskiej; Barbara Gawryluk, pisarka i tłumaczka literatury szwedzkiej; Tomasz Pindel, tłumacz literatury hiszpańskojęzycznej. |
Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury, Ambasada Szwecji |
czwartek 25 października 16:00 Sala Lwów A |
„Z Kapuścińskim przez świat w czasach wojen i dyktatorów” Spotkanie z tłumaczami języka angielskiego: Katarzyną Mroczkowską-Brand i Williamem Brandem. Spotkanie poprowadzi Bożena Markiewicz. |
Stowarzyszenie Tłumaczy Polskich |
piątek 26 października 14:00-16:30 Sala Budapeszt AB |
Spotkanie szwedzkich autorów z polskimi wydawcami i tłumaczami Prezentacja wybranych, niepublikowanych dotąd w Polsce autorów współczesnej literatury szwedzkiej i pomoc w nawiązaniu kontaktów na linii pisarz-wydawca-tłumacz. |
The Swedish Public Employment Service Culture Media Sweden, Eures, Ambasada Szwecji |
piątek 26 października 18:00 Sala Lwów B |
Montalbano, zbrodnie, pizza i spaghetti, czyli o przekładzie literatury „lepszej” i „gorszej”. Spotkanie z tłumaczką italianistką Moniką Woźniak. Spotkanie poprowadzi Bożena Markiewicz. |
Stowarzyszenie Tłumaczy Polskich |
sobota 27 października 10:30-12:00 Sala Budapeszt A |
Warsztaty tłumaczenia poezji dla nieznających szwedzkiego Nie znasz szwedzkiego? Nic nie szkodzi! I Ty możesz spróbować swoich sił w sztuce przekładu! Prowadzenie: Katarzyna Tubylewicz i Dominika Górecka Wiek: młodzież i dorośli Obowiązują zapisy pod adresem: warszawa.invit@gov.se |
Ambasada Szwecji |
sobota 27 października 12:00-13:30 stoisko B38 |
Jerzy Jarniewicz: podpisywanie książki Autor będzie podpisywał swoją książkę „Tłumacz między innymi. Szkice o przekładach, językach i literaturze”. |
Wydawnictwo Ossolineum |
sobota 27 października 14:00-15:00 stoisko A35 |
Spotkanie z autorem i tłumaczką książki „Ja, Jonasz i cała reszta” Szansa na zdobycie autografu i zmierzenie się z autorem w wyjątkowej grze! |
Wydawnictwo Widnokrąg |
|
|
|
|||
sobota 27 października 16:00-16:30 16:30-17:00 niedziela 28 października 12:30-13:00 13:00-13:30 stoisko D33 |
Cudowna podróż: nauka języka szwedzkiego dla dzieci i rodziców Szwedzki dla dzieci i ich rodziców. Doskonała okazja do poznania słów i zwrotów w języku Pippi Pończoszanki i innych bohaterów szwedzkich książek. |
Szkoła języka szwedzkiego Humla, Ambasada Szwecji |
|||
niedziela 28 października 10:30-13:30 Sala Budapeszt B |
Zamknięte warsztaty translatorskie literatury szwedzkiej ze Zbigniewem Kruszyńskim Trzygodzinne zajęcia odbędą się w kilkuosobowej grupie pod kierunkiem pisarza i tłumacza Zbigniewa Kruszyńskiego. |
Ambasada Szwecji |
niedziela 28 października 12:00-13:00 Sala Praga AB |
Premiera światowego bestselera dla najmłodszych „Goodnight Moon”, w pierwszej polskiej edycji pt. „Dobranoc, księżycu”, w przekładzie Elizy Piotrowskiej. Czytanie książki i spotkanie z autorką przekładu „Dobranoc, Księżycu” oraz warsztaty plastyczne. |
Fundacja „ABCXXI – Cała Polska czyta dzieciom” |
niedziela 28 października 12:00-13:00 stoisko D21 |
Spotkanie z Aleksandrą Wieczorkiewicz Tłumaczka „Piotrusia Pana w Ogrodach Kensingtońskich” podpisuje egzemplarze książki |
Media Rodzina |
niedziela 28 października 13:00-14:30 stoisko A34 |
Spotkanie autorskie z Wiesławem Drabikiem, współtwórcą polskiej wersji „Byczka Fernando”, znanym i lubianym autorem książek dla dzieci, wydawanych również w wersji kartonikowej. Promocja nowej serii dla najmłodszych – „Kociobajki”. |
Wydawnictwo Skrzat |
niedziela 28 października 13:00-14:30 stoisko D33 |
Spotkanie na temat promocji literatury szwedzkiej w Polsce i literatury polskiej w Szwecji Spotkanie ze Stefanem Ingvarssonem i Justyną Czechowską. Tłumacze i propagatorzy literatury będą rozmawiać na temat roli tłumaczy i roli stereotypów w doborze tytułów przez polskie i szwedzkie wydawnictwa. |
Ambasada Szwecji |
niedziela 28 października 14:30-16:00 stoisko A34 |
Spotkanie autorskie z Barbarą Wicher, autorką książek dla dzieci i młodzieży, tłumaczką serii historyczno-przygodowej „Elżbieta. Księżniczka z Wersalu”. Premiera powieści „Jak zostać piratem? Wyprawa na Karaiby”. |
Wydawnictwo Skrzat |
Dane kontaktowe
ExLibro – Ewa DedoBiuro Tłumaczeń i Usług Wydawniczych
ul. Józefa Mehoffera 10, 31-322 Kraków
tel. (+48) 690 620 829
www.exlibro.pl info@exlibro.pl
Kariera w ExLibro
Jeśli jesteś zainteresowany/zainteresowana współpracą z nami, kliknij tutaj.