Międzynarodowy Dzień Tłumacza
30 września obchodzimy Międzynarodowy Dzień Tłumacza, ustanowiony w 1991 roku przez Międzynarodową Federację Tłumaczy. To wyjątkowe święto jest obchodzone w dniu św. Hieronima, patrona wszystkich, którzy trudnią się niełatwą sztuką przekładu. Żyjący na przełomie IV i V wieku Hieronim ze Strydonu, doktor Kościoła, święty Kościoła katolickiego, prawosławnego i koptyjskiego zapisał się w pamięci potomnych jako autor przekładu Biblii z języka greckiego i hebrajskiego na łacinę. Praca ta zajęła mu 24 lata, a opracowany przez niego przekład, zwany Wulgatą, do dziś pozostaje jednym z najważniejszych tłumaczeń Biblii w historii.
W erze postępującej globalizacji zawód tłumacza staje się coraz ważniejszy. I chociaż praca tłumaczy często pozostaje niedostrzegana, bo zazwyczaj pozostają w cieniu – w cieniu autora książki, w cieniu swojego dzieła, schowani za tekstem przekładu – nie sposób wyobrazić sobie, aby współczesny świat mógł bez nich funkcjonować. Bez tłumaczy nie moglibyśmy przeczytać wielu naszych ulubionych książek, a literatura polska nigdy nie zaistniałaby w świadomości czytelników poza granicami naszego kraju. Nie odbyłoby się wiele spotkań na najwyższym szczeblu, nie podpisano by wielu traktatów, umów i porozumień. I choć wciąż doskonalone są komputerowe narzędzia translatorskie, nie wydaje się, by mogły one kiedykolwiek zastąpić ludzi, którzy specjalizują się w budowaniu pomostów między językami i kulturami.
Z okazji ich święta wszystkim tłumaczom pragniemy serdecznie podziękować za ich pracę i złożyć najlepsze życzenia wielu sukcesów zawodowych oraz samych ciekawych, satysfakcjonujących projektów tłumaczeniowych.
Dane kontaktowe
ExLibro – Ewa DedoBiuro Tłumaczeń i Usług Wydawniczych
ul. Józefa Mehoffera 10, 31-322 Kraków
tel. (+48) 690 620 829
www.exlibro.pl info@exlibro.pl
Kariera w ExLibro
Jeśli jesteś zainteresowany/zainteresowana współpracą z nami, kliknij tutaj.