Kraje Europy Środkowo-Wschodniej gośćmi honorowymi targów książki w Pekinie
Beijing International Book Fair odbywa się w tym roku po raz 23. W tym roku szczególne miejsce przysługuje krajom Europy Środkowo-Wschodniej, które wspólnie posiadają miano gościa honorowego. Taki wybór związany jest z rosnącą współpracą ekonomiczną między Republiką Chin a tymi państwami – w ramach wdzięczności za ich zaangażowanie postanowiono w tym roku umieścić literaturę środkowo- i wschodnioeuropejską w centrum uwagi gości pekińskich targów.
Polska ma zatem okazję zaprezentować więcej niż w poprzednich latach. Instytut Książki przygotował 200-metrowe stoisko z polskimi nowościami wydawniczymi, tekstami polskich noblistów, podręcznikami do nauki języka polskiego czy albumami o Chopinie, który jest jednym z najbardziej znanych w Chinach Polaków. Dużą część prezentowanych publikacji będą stanowić także książki dla dzieci.
Odpowiedzialny za promowanie polskiej literatury na świecie Instytut Książki uznaje chiński rynek książki za jeden z najważniejszych rynków zagranicznych, dlatego od kilku lat podejmuje się działania mające na celu wydawanie i popularyzowanie przekładów krajowej literatury na język chiński. W Chinach znani są już dzięki temu także polscy ilustratorzy – piękna i doceniana w wielu krajach książka dla dzieci Mapy Aleksandry i Daniela Mizielińskich właśnie tam sprzedała się w największej liczbie egzemplarzy (w ciągu stu dni od premiery sprzedano ich 60 tys.). Inna publikacja tych samych grafików, Pod ziemią, pod wodą została uznana za Książkę Roku w plebiscycie tygodnika „The Beijing News Weekly Review”. Na tegorocznych targach mają premierę kolejne pozycje polskiej literatury dziecięcej, a pod nazwą „It’s a Strange World: 20 Illustrators from Poland” została zorganizowana wystawa, na której będzie można podziwiać prace wybitnych polskich rysowników. Natomiast przedstawicielki wydawnictwa Dwie Siostry, które znane jest z najciekawszej i najoryginalniejszej oferty dla najmłodszych czytelników, zostały zaproszone do wygłoszenia wykładu poświęconego polskim książkom dla dzieci.
Kolejna polska atrakcja na Beijing International Book Fair związana jest z obchodami Roku Sienkiewicza. Większość powieści noblisty ma przekłady na język chiński, które były już niejednokrotnie wznawiane. Dlatego postanowiono, że słuchowisko w odcinkach, które na podstawie Krzyżaków wyreżyserował Krzysztof Czeczot, zostanie nagrane także przez chińskich aktorów. Adaptacja zawiera muzykę skomponowaną przez Adama Walickiego oraz dopracowane efekty dźwiękowe. W dzień rozpoczęcia targów, 24 sierpnia, dwukrotnie wykonano na żywo kompozycję ze słuchowiska – na gali otwarcia Beijing International Book Fair dla 600 zaproszonych przedstawicieli wydawców, a następnie podczas koncertu „Krzyżacy LIVE”, gdzie muzykom i realizatorom z Polski towarzyszyli także chińscy aktorzy.
W Beijing International Book Fair, trzecim pod względem wielkości tego typu wydarzeniu na świecie, bierze udział 2407 wystawców z kilkudziesięciu krajów. Targi potrwają do niedzieli 28 sierpnia.
Źródła informacji:
http://www.instytutksiazki.pl/wydarzenia,aktualnosci,35525,krzyzacy-live-w-pekinie.html
http://www.instytutksiazki.pl/wydarzenia,aktualnosci,35522,polskie-sukcesy-w-chinach.html
http://usa.chinadaily.com.cn/culture/2016-08/18/content_26523923.htm
http://culture.pl/pl/artykul/sukces-mizielinskich-w-chinach
Dane kontaktowe
ExLibro – Ewa DedoBiuro Tłumaczeń i Usług Wydawniczych
ul. Józefa Mehoffera 10, 31-322 Kraków
tel. (+48) 690 620 829
www.exlibro.pl info@exlibro.pl
Kariera w ExLibro
Jeśli jesteś zainteresowany/zainteresowana współpracą z nami, kliknij tutaj.