Dzień Tłumacza
Przekład jest (…) momentem tekstu pozostającego w ciągłym ruchu.
Henri Meschonnic
Na 30 września w Kościele katolickim wypada wspomnienie św. Hieronima, tłumacza Biblii z języków oryginalnych, greckiego i hebrajskiego, na łacinę. W tym właśnie dniu, dzięki staraniom Międzynarodowej Federacji Tłumaczy, ustanowiono Międzynarodowy Dzień Tłumacza.
Z tej okazji warto zastanowić się, jak wiele zawdzięczamy pracy tłumaczy w naszym codziennym życiu. Dzięki nim każdy z nas może być częścią świata. To oni umożliwiają kontakt przywódcom odległych państw. Oni tłumaczą instrukcje obsługi, dzięki którym wiemy, jak używać nowej lodówki. Dzięki nim możemy załatwić sprawę w urzędzie za granicą. Oni w końcu dokonują przekładów tekstów literackich, przez co każdy z nas może zapoznać się nawet z literaturą tajwańską. Za ich sprawą mamy możliwość obejrzenia zagranicznego filmu czy korzystania z telefonu.
Tłumacze są postaciami stojącymi w cieniu, ich istnienie jest dla nas oczywiste, nawet nie zauważamy ich pracy w otaczającej nas codzienności. Jednak bez nich nasze rozumienie świata byłoby o wiele uboższe.
Dlatego w tym dniu chcielibyśmy złożyć serdeczne życzenia wszystkim tłumaczom. Satysfakcji z wykonywanej pracy i energii na kolejne projekty.
Dane kontaktowe
ExLibro – Ewa DedoBiuro Tłumaczeń i Usług Wydawniczych
ul. Józefa Mehoffera 10, 31-322 Kraków
tel. (+48) 690 620 829
www.exlibro.pl info@exlibro.pl
Kariera w ExLibro
Jeśli jesteś zainteresowany/zainteresowana współpracą z nami, kliknij tutaj.